And I Return To Nothingness - Lorna Shore [แปลไทย]
And I return to nothingness - Lorna Shore
From the earth we will return
โลกเอ๋ย พวกเราจะหวนคืนอีกครั้ง
An inevitable fate
โชคชะตาที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
The undeniable truth
ความจริงที่ไม่มีทางหลีกหนีพ้น
The paragon of life
อัญมณีแห่งชีวิต
Return to the earth
หวนคืนสู่โลกอีกครั้ง
I shut my eyes and the world drops dead
ฉันหลับตาลง และโลกใบนี้ก็ดับสูญโดยฉับพลัน
I lift my head and all is born again
เมื่อฉันเงยหน้าขึ้นมา โลกใบนี้ก็ถือกำเนิดขึ้นใหม่อีกครั้ง
From the moment of destruction
ในช่วงเวลาของการทำลายล้าง
We will create ourselves
ฉันจะสร้างพวกเราขึ้นมา
From the moment of darkness
ในช่วงเวลาของความมืดมิด
We will find a new light
พวกเราจะเสาะหาแสงสว่างที่ใหม่
I shut my eyes and the world drops dead
ฉันหลับตาลง และโลกใบนี้ก็ดับสูญโดยฉับพลัน
I lift my head and all is born again
เมื่อฉันเงยหน้าขึ้นมา โลกใบนี้ก็ถือกำเนิดขึ้นใหม่อีกครั้ง
Breathe life into the ashes
มอบชีวิตใหม่ให้กับกองเถ้าธุลี
Cleanse us of our actions
ชำระล้างพวกเราในสิ่งที่เราทำลงไป
The earth will quake if just for a moment
โลกใบนี้จักสั่นสะเทือนในช่วงเวลานั้น
The rivers will run dry by the mire
แม่น้ำจะแห้งเหือด เหลือเพียงโคลนตม
Embers left in the wake of the lightning
เหลือเพียงเถ้าธุลีในช่วงเวลาที่สายฟ้าฟาดลงมา
And new life will be born in fire
และชีวิตใหม่จะถือกำเนิดขึ้นในกองเพลิง
Bursting into flames
ระเบิดกลายเป็นกองเพลิง
Burning in disdain
ถูกแผดเผาอยู่ในวังวนของถ้อยคำดูถูก
Ash to ash
Dust to dust
วนเวียนว่ายตายเกิด
Turning in the grave
กลายเป็นเพียงศพที่นอนอยู่ในหลุม
Returning to reclaim
การหวนคืนของสิ่งที่ฟื้นคืนกลับมา
My hollow hideous soul
วิญญาณอันกลวงเปล่าน่ารังเกียจของฉัน
Fall to the earth like black snow
ร่วงหล่นสู่โลกคล้ายกับหิมะสีดำ
Envelope my withered bones
ห้อมล้อมกระดูกอันแห้งเหือดของฉัน
Emerging from the cinders
ถือกำเนิดขึ้นจากเถ้าละอองธุลี
But I'll be back again
แต่ฉันจะกลับมาอีกครั้ง
When everything is withered
เมื่อทุกๆสิ่งแห้งเหี่ยวตายไป
I'll draw my final breath
นั่นจะเป็นลมหายใจสุดท้ายของฉัน
And shut my eyes as the world drops dead
จากนั้นจึงเข้าสู่นิทราคล้ายกับทั้งโลกได้ตายจากไป
Then lift my head and all is born again
และเมื่อฉันเงยหน้าขึ้นมอง ทุกสิ่งๆจะถือกำเนิดขึ้นอีกครั้ง
Breathe life into the ashes
มอบชีวิตใหม่ให้กับกองเถ้าธุลี
Cleanse us of our actions
ชำระล้างพวกเราในสิ่งที่เราทำลงไป
Breathe life into the ashes
มอบชีวิตใหม่ให้กับกองเถ้าธุลี
The earth will quake if just for a moment
โลกใบนี้จักสั่นสะเทือนในช่วงเวลานั้น
The rivers will run dry by the mire
แม่น้ำจะแห้งเหือด เหลือเพียงโคลนตม
Embers left in the wake of the lightning
เหลือเพียงเถ้าธุลีในช่วงเวลาที่สายฟ้าฟาดลงมา
And new life will be born in fire
และชีวิตใหม่จะถือกำเนิดขึ้นในกองเพลิง
Bursting into flames
ระเบิดกลายเป็นกองเพลิง
Burning in disdain
ถูกแผดเผาอยู่ในวังวนของถ้อยคำดูถูก
Ash to ash
Dust to dust
วนเวียนว่ายตายเกิด
Turning in the grave
กลายเป็นเพียงศพที่นอนอยู่ในหลุม
Returning to reclaim
การหวนคืนของสิ่งที่ฟื้นคืนกลับมา
My hollow hideous soul
วิญญาณอันกลวงเปล่าน่ารังเกียจของฉัน
Fall to the earth like black snow
ร่วงหล่นสู่โลกคล้ายกับหิมะสีดำ
Envelope my withered bones
ห้อมล้อมกระดูกอันแห้งเหือดของฉัน
Ash to ash
Dust to dust
วนเวียนว่ายตายเกิด
Fall to the earth like black snow
ร่วงหล่นสู่โลกคล้ายกับหิมะสีดำ
Bursting into flames
ระเบิดกลายเป็นกองเพลิง
Burning in disdain
ถูกแผดเผาอยู่ในวังวนของถ้อยคำดูถูก
Ash to ash
Dust to dust
วนเวียนว่ายตายเกิด
Turning in the grave
กลายเป็นเพียงศพที่นอนอยู่ในหลุม
Returning to reclaim
การหวนคืนของสิ่งที่ฟื้นคืนกลับมา
My hollow hideous soul
วิญญาณอันกลวงเปล่าน่ารังเกียจของฉัน
Fall to the earth like black snow
ร่วงหล่นสู่โลกคล้ายกับหิมะสีดำ
Envelope my withered bones
ห้อมล้อมกระดูกอันแห้งเหือดของฉัน
I am a hideous soul
ฉันคือวิญญาณที่น่างรังเกียจตนนั้น
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น